Legal English – Peter’s Pills – Lesson 39 – When is Latin hot, and when is it not?

Legal English for Notaries - By Federnotizie

When is Latin hot, and when is it not?

Transcript:

Hello!

Many Latin expressions are used in Legal English. Degrees in Law in Common Law countries do not require students to study Latin, so how do you know when you can or can’t use Latin expressions in a legal context? The answer is easy. I have drawn up a list and if a Latin expression is on my list, then it is hot, otherwise it is not. This list does not consider Latin words used in Criminal Law, but only focuses on areas which correspond to the Latin Civil Law.

Here are the Latin words that are extremely common in the AnlgoSaxon world. If you want to be understood by English speaking people, you should pronounce these with a typical English pronunciation:

LatinMeaning
Ab initiofrom the begining of something
Bona fidein good faith
Bona vacantiagoods or an estate belonging to nobody, ownerless property which by law passes to the Crown or State
Caveata warning
Caveat emptor“buyer beware”. A common law doctrine that places the burden on buyers to reasonably examine property before making a purchase.
CommorientesThe commorientes rule states (subject to a court order) that if two or more people die in circumstances where it is not possible to tell who died first, the deaths are presumed to have occurred in order of seniority, so the younger is deemed to survive the elder
De factoreally, or in reality
Et al“and others” or “and the other people” and usually follows the name of a person or a list of names and represents the remainder of the group. Please note, NEVER say “et alia,” “et alius,” or “et alii.” because this will confuse people.
E.g.“for example.” Please note, NEVER say “exempli gratia” because this will confuse people.
Et seqand in the following pages’
I.e.“that is” (cioè). Please note, NEVER say “id est” because this will confuse people.
Inter aliaamong other things
Inter aliosamong other people
Obiter dictumobiter dictum = Obiter: A judge’s expression of opinion said in court or in a written judgement, but not essential to the decision and therefore not legally binding as a precedent.
Pari passu“equal footing”. In finance, “pari passu” means that two or more parties to a financial contract are all treated the same. Pari-passu is common in bankruptcy proceedings as well as debts in which each party gets the same amount. Wills and trusts can also assign a pari-passu distribution where all the named parties share the assets equally.
Per sein itself or by itself
Per stirpesdescribes property divided equally between the offspring. If a parent who is a beneficiary under a will dies and the legacy goes to the children in equal shares, the legacy has been divided per stirpes.
Prima facieat first sight or based on first impression
Quid pro quo(BEWARE: may be a false friend). Please note that the expression is “quid pro quo”, not “qui pro quo”. It means “an exchange of favours” or “a favour in exchange for something else” or an exchange of services. E.g.: In a quid pro quo agreement the baker always exchanged loaves of bread with the butcher for beef. “Quid pro quo” is NOT used in English to mean a misunderstanding.
Ratio decidendi“rationale for the decision”. The chain of reasoning in a case that causes the judge to arrive at the final judgment.
Sine dieto a later undefined time. With no date for the restart. E.g.: The meeting was adjourned sine die.
Ultra viresbeyond your powers. If a director of a company does something ultra vires, then what has been done is invalid.
Verbatimword by word; exactly
Vice versathe other way around; the contrary

Thank you very much and see you next time for more Peter’s Pills to improve your Legal English!


You may be surprised to discover that in English speaking counties there is a “Plain English Movement”. This movement tries to get the legal community to abandon Latin and archaic terms for modern plain English. Read more about the Plain English Movement here: “Plain English Movement, The Plain English Movement: Panel Discussion” (.PDF).


Legal English for Notaries - By Federnotizie

Legal English – Sommario delle Lezioni

Legal English – Peter’s Pills – Lesson 39 – When is Latin hot, and when is it not? ultima modifica: 2022-09-28T09:55:07+02:00 da Peter Liebenberg
Vuoi ricevere una notifica ogni volta che Federnotizie pubblica un nuovo articolo?
Iscrivendomi, accetto la Privacy Policy di Federnotizie.
Attenzione: ti verrà inviata una e-mail di controllo per confermare la tua iscrizione. Verifica la tua Inbox (o la cartella Spam), grazie!


AUTORE